undefined_peliplat
Die Passagierin_peliplat
Die Passagierin_peliplat

Die Passagierin (2015)

None | Austria | Polaco | 161 min
Dirección: David Pountney
N/A

Weinberg basó su ópera The Passenger en la obra de radio The Passenger in Cabin 45 de la autora polaca Zofia Posmysz, quien más tarde la convirtió en una novela titulada Passenger.Posmysz fue sobreviviente de los campos de concentración de Auschwitz y Birkenau.La trama trata sobre el encuentro casual en un transatlántico con destino a Brasil entre Lisa, una ex guardia de las SS en Auschwitz, y Martha, una prisionera en el campo de concentración y exterminio.Parece que Shostakovich leyó la novela en una traducción al ruso y recomendó la obra a su amigo Weinberg con la sugerencia de que podría convertirse en una ópera.Encargado por el Teatro Bolshoi de Moscú,Weinberg completó The Passenger en 1968 con libreto de Alexander Medvedev.Pountney escribió: "(las) autoridades soviéticas no pensaron que un artículo sobre los judíos promovería los intereses del estado comunista" de manera tan efectiva que la URSS se lavó las manos del marcador.De hecho, llegó a la etapa de ensayo en el Bolshoi,Moscú, pero nunca se llevó a cabo.El biógrafo de Weinberg, David Fanning, en el documental adjunto afirma que esta supresión por parte de las autoridades soviéticas "fue la mayor decepción artística de su vida.Así que Weinberg, que murió en 1996, nunca vio la ópera representada y permaneció prácticamente olvidada durante casi cuarenta años.Brotes verdes de recuperación ocurrieron en 2006 cuando se dio un concierto de The Passenger en Moscú.Afortunadamente, Pountney comenzó a investigar la música,descubrió El Pasajero y desarrolló un interés en ponerlo en escena.Este proyecto se materializó en 2010.Este Blu-ray de The Passenger fue grabado en vivo durante el estreno de la puesta en escena de Pountney en el Festspielhaus como parte del Festival de Bregenz,Austria en 2010 una coproducción con el Teatr Wielki,varsovia,la Ópera Nacional Inglesa,Londres y el Teatro Real,Madrid.La ópera comienza en la década de 1960 con Lisa y su esposo Walter,un diplomático,navegando hacia su nuevo destino en Brasil.Una ex guardia de las SS en Auschwitz Lisa ve repetidamente a una mujer polaca con velo que parece ser Martha, una ex reclusa del campo que cree que murió.Atormentada, le confiesa su pasado secreto en las SS a Walter.Entrelazados en la historia hay recuerdos del tiempo de Lisa en Auschwitz centrados en Martha y su prometido Tadeusz.Unos setenta años después,el Holocausto todavía conmociona hasta la médula y el uso del Holocausto como tema para la dramatización no está exento de controversia.Pountney dijo: "Por supuesto,uno no puede ignorar que Auschwitz tiene un peso y un impacto emocional únicos."Aunque en una escala muy diferente a la del Holocausto, pienso en las grandes óperas de principios y mediados del siglo XIX, que con frecuencia representaban actos atroces como la quema de herejes en la hoguera en Don Carlos de Verdi,la masacre de los protestantes en Los hugonotes de Meyerbeer y en La juive de Halévy, la muerte por inmersión en un caldero de aceite hirviendo.Ciertamente, Pountney y su escenógrafo Johan Engels podrían haber hecho que los horrores del campo de exterminio fueran considerablemente más gráficos y aumentar el nivel de violencia y brutalidad.Un ejemplo de ello es la escena en la que se le ordena a Tadeusz que toque música de vals en un violín para el Kommandant y desafiantemente toca algunas de las canciones de J.S.Bach Chaconne en su lugar.La paliza posterior de Tadeusz por parte de los guardias de las SS aquí no parece especialmente convincente y la descripción de la violencia podría haberse intensificado fácilmente.Hay otra escena que se detiene con un grupo de presos que caminan hacia los hornos de gas en lugar de amplificar la depravación del genocidio.Obtener el balance de cuántos detalles explícitos mostrar no puede haber sido fácil, ya que el juicio depende mucho de la perspectiva que uno tenga de esos terribles eventos.Después de reflexionar,aunque anticipando más crueldad gráfica a ser mostrada,El equipo de producción de Pountney tiene razón.Engels ha diseñado el escenario en dos niveles distintos con escaleras de conexión.El nivel superior muestra la lujosa cubierta superior del transatlántico, toda pintada de blanco con los pasajeros,banda y tripulación en ropa formal blanca.A nivel del suelo,proporcionando un marcado contraste,es el infierno que es Auschwitz.Vemos líneas de ferrocarril con paradas intermedias para el transporte de prisioneros al campo,hacinados dormitorios y los hornos de gas.Los reclusos están vestidos con uniformes grises deshumanizantes,trajes a rayas harapientos para hombres y batas para mujeres con un número menor de guardias de las SS con botas altas en sus uniformes reconocibles al instante.Michelle Breedt ofrece una interpretación experta de Lisa, la esposa del diplomático, una ex guardia del campo que sigue angustiada por su pasado a pesar de mostrar actos de bondad con la reclusa Martha.En realidad, Breedt parece ser un personaje demasiado agradable para haber sido elegido como guardia de Auschwitz en primer lugar, a diferencia de Heide Capovilla que interpreta a un supervisor principal de aspecto feroz.A pesar de parecer un poco nerviosa, la mezzosoprano nacida en Sudáfrica está firmemente enfocada y revela un tono ligeramente oscuro en su timbre que se siente ideal.El tenor Roberto Saccà impresiona en su papel del afable Walter claramente disfrutando de la perspectiva de su misión diplomática.El tenor brillante del alemán se proyecta fuertemente con una dicción excelente, pero idealmente quería que mostrara un poco más de angustia e ira al descubrir la vida anterior de Martha como guardia de las SS.Dando una actuación formidable está Elena Kelessidi como Martha, la estoica joven prisionera polaca.Sus experiencias en Auschwitz no han destruido por completo el espíritu de Martha que brilla como un faro,actuando como una fuente de consuelo para algunos de sus compañeros de prisión.Después de dos años de diferencia, el encuentro casual de Martha con su prometido Tadeusz parece improbable, pero funciona de todos modos.Es notable cómo Kelessidi, nacida en Kazajstán, es capaz de mantener su calidez radiante y su tono atractivo en todo momento.Grabado en mi memoria está el epílogo con Martha ahora vestida con un conjunto de gemelos de color verde azulado y una falda beige mientras se sienta en el suelo y mira hacia arriba reflexivamente.Ella interpreta maravillosamente el aria final de la ópera Wie ruhig ringsumher (¡Qué silencioso y qué quieto!) con una moderación conmovedora que se convierte en una respuesta emocional conmovedora;tan bien actuado también.El recluso polaco Tadeusz, un violinista, es interpretado de manera confiable por Artur Rucinski,un barítono polaco de tono firme.A pesar de no parecer del todo cómodo en el papel, Rucinski comunica efectivamente su angustia emocional por haber sido separado de Martha.La soprano israelí Talia O como la joven reclusa Ivette canta suavemente con notable expresión y me gustaría escucharla en un papel más amplio.La noruega Angelica Voje como Krzystina es una mezzosoprano atractiva y la recuerdo cantando conmovedoramente sobre su fe perdida.Disfruté de la mezzosoprano rusa Liuba Sokolova,una maravillosa actriz en el papel de Bronka,que pide expresivamente la ayuda de Dios para la seguridad de los niños.La valiosa contribución del Coro Filarmónico de Praga demuestra la indudable preparación inmaculada del maestro de coro Lukás Vasilek.Es difícil criticar el apoyo infalible de la Orquesta Sinfónica de Viena bajo la dirección de Teodor Currentzis,una asociación que disfruta del carácter y los desafíos de la partitura desconocida de Weinberg.

Escribir reseña
Puntuar
Ver
Agregar
¿Ves algún error?
just for fixed width,It is an identification bit and cannot be deleted!!!!!
+ Crear